Site adresimiz agzs.info olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

video 4050 diziler moon knight

A special place in the book is occupied by a purely theoretical approach to the phenomena of Ukrainian cinema offered by V. Horpenko. The author considers the history of cinema as an architectural typology, focusing on the analysis of a variety of types, genres, stylistic directions, on the transformation of life observations into specific, concrete forms of artistic works. Studying the director's score of various screen works based on their genre and stylistic features, the author singles out separate systems of language production in cinema - epic, lyrical, lyrical-epic and dramatic, seeing in their manifestation and interaction in specific screen texts the key to creating a scientific history of cinema.

be95ab9f

The world cinematography of the 1970s and 1990s is associated with the work of its outstanding personnel, who in their films turned to various philosophical and aesthetic concepts that helped them to protest against spirituality, to affirm the ideals of humanism, and the values ​​of high human feelings.

The tape "Shadows of Forgotten Ancestors" owed its success to the brilliant synthesis of the original literary source (the novel of the same name by M. Kotsyubynskyi), directing, cinematography and artistic skill, music, and acting. That is why the success of this film was shared between director S. Paradzhanov, cameraman Yu. Illenko, artist H. Yakutovych, composer M. Skoryk, actors I. Mykolaichuk, L. Kadochnikova.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The modern cinema of the United States is a huge film industry of Hollywood, located near Los Angeles, California, where the offices and filming pavilions of the largest film companies of the United States are located.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör