Site adresimiz agzs.info olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler born to kill index

Our editors conducted a survey in which 100 respondents of different ages and genders took part. According to the results, 75% of the respondents claim that they mostly do not watch Ukrainian cinema and have a neutral attitude towards it, although their further answers let us understand that they still watch Ukrainian cinema without identifying it with Ukraine. When asked to mention Ukrainian film works, 40% of respondents could not give an answer. Among the 60% of respondents who were able to remember Ukrainian cinema, the following films were most often mentioned: "Squat32" (2019, romantic drama), "Mykyta Kozhumyak" (2016, cartoon), "Devoted" (2020, historical drama), "Mad Wedding" (2018, comedy), "I, You, He, She" (2018, comedy).

be95ab9f

The world cinematography of the 1970s and 1990s is associated with the work of its outstanding personnel, who in their films turned to various philosophical and aesthetic concepts that helped them to protest against spirituality, to affirm the ideals of humanism, and the values ​​of high human feelings.

Oleksandr Petrovych Dovzhenko (1894–1956) is a Ukrainian film director, writer, artist, founder of Ukrainian film art. A specific feature of O. P. Dovzhenko's work is the movement from the mythological structures of the ancient Slavic worldview to "social order" and social myth-making, which determined the peculiarity of the periodization of the director's legacy. The first period is the stage of apprenticeship in the work of O. Dovzhenko, which is associated with the paintings "The Berry of Love". "Vasya the reformer" and "The Diplomat's Bag".

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

A special place in this period was occupied by the phenomenon of film comedy, represented by the work of H. Aleksandrov (1903–1983) - "Funny Boys", "Volga-Volga", "Circus" and I. Pyryev (1901–1968) - "Bagata the bride", "Swineherd and Shepherd".

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör