Site adresimiz agzs.info olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler forever 2018

That is why, when studying the cinematography of the 1930s, two important aspects should be taken into account: the social one, which prevailed in the cinematography of the Soviet period, German cinema and the cinematography of the United States, and the ontological one, which gave an impetus to the understanding of the processes that took place in the French cinematography of the specified period.

be95ab9f

The specified period turned out to be extremely rich for the cinematography of Ukraine in terms of the thematic focus, which was represented by the historical and biographical genre: "Taras Shevchenko", "I'm Coming to You", "Yaroslav the Wise", "The Legend of Princess Olga", "Danilo - Prince of Halytskyi" and others; interpretation of the theme of the Great Patriotic War: "Only "old men" go to battle", "Aty-dad, the soldiers went", the trilogy about Kovpak, "High Pass", etc.; psychological drama: "/Bathroom", "Commissars", "Long Farewells", "Military-Field Romance", "White Bird with a Black Badge", "Flight in a Dream and Awake", "Rooks", "How Young We Were ", "A wedding is accused", "Adam's rib", "Three stories", etc.; screen adaptations: "Malva", "Sailor Chizhik", "At a high price", "Land", "After two hares", "Weed", "Bread and salt", "Stone cross", "Lost letter", "Babylon -XX", "Black chicken,

In 1911, in the suburb of Katerynoslav (modern Dnipro), director and cameraman Danylo Sakhnenko shot the first feature film of national production - "Zaporizka Sich". Since the beginning of the 20th century, preference was given to the famous plays: "Natalka Poltavka", "Naymichka", "Moskal the Magician", "Bohdan Khmelnytskyi". Pre-revolutionary cinema brought popularity to many actors, but Vira Kholodna, who was considered the queen of the screen at that time, was singled out.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The cinema of independent Ukraine becomes the object of research by I. Zubavina. It must be said that the author set himself a difficult task: the material, one might say, is still pulsating, having "not stood up" in numerous studies. But the author decently overcomes these difficulties, singling out the most noticeable and expressive tendencies manifested in film productions created at domestic studios. I. Zubavina observes how the breath of time changes the aesthetics of national cinema, how painfully these changes sometimes occur, but the author does not doubt their regularity and necessity.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör