Site adresimiz agzs.info olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler humans

The 20s of the 20th century were marked by the creation of Ukrainian film studios. Many tapes were shot under their guidance, which became famous all over the world. A film was shot on the territory of the Odesa Film Studio, which later became a business card of the city and was included in the top ten films of world cinema. We are talking about "Battleship Potemkin" by Sergei Eisenstein. It is impossible not to mention the films of Oleksandr Dovzhenko, the central figure of Ukrainian cinema. O. Dovzhenko's style gave birth to a new direction of "Ukrainian poetic cinema": "Zvenigora", "Arsenal", "Zemlya". The latter takes the 2nd position in the list of the 100 best films in the history of Ukrainian cinema and is included in the top 12 films of all times and nations. Such a top was formed based on the results of a survey of 117 film historians and film experts from 26 countries of the world at the Fifth World Exhibition held in Brussels in 1958.

be95ab9f

A text dedicated to television (by I. Pobedonostseva) stands a little apart from the general picture. And yet its appearance seems quite logical in the general structure of the book. After all, today most of the films become the achievement of a wide audience precisely thanks to their demonstration on the TV screen. In addition, television makes it possible to introduce the younger generation to the heritage of cinematic classics. Essays are thought to be just the beginning. They will become the foundation of the publication, built on a systematic and consistent presentation and analysis of the processes and phenomena of domestic cinema.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

Such a significant phenomenon as Ukrainian poetic cinematography has been in the circle of scientific interests of L. Bryukhovetska for a long time. Perhaps, that is why the chapter written by this author is marked by special thoroughness and persuasiveness. Separately, it is worth noting the detailed filmography, which gives the chapter even greater scientific value.

The appearance of scientific investigations, articles on the pages of such magazines as "Kino-Kolo", "Kino-Teatr", the publication of monographs devoted to certain problems of domestic cinema, became the basis for an in-depth generalization of the research of film studies and gave rise to the publication of "Essays on the History of Cinematography of Ukraine" under the auspices of the Institute of Contemporary Art Problems, Academy of Arts of Ukraine.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör