Site adresimiz agzs.info olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler minority report

During the years of its independence, Ukraine continued to be under pressure from Russia and its language. Let's watch the famous Ukrainian series: "Matchmakers", "Sniffer", "Female Doctor". All of them are in Russian. It is not surprising that catchphrases from Ukrainian cinema do not "fly" in the world. In fact, they "fly", and, unfortunately, in Russian.

be95ab9f

Ch. Chaplin's films are works that made a significant contribution to the development of the visual system of the cinematography, its montage structure and fulfilled the ultimate task of art - won the love and recognition of viewers all over the world. The 20s of the XX century. entered the history of world cinema as an extremely interesting period of experimentation and innovation. There was a process of finding new forms, visual means and techniques, awareness of the montage-poetic nature of cinematography, that is, in the bowels of cinema, its own aesthetic system was formed.

Despite the crisis of the US economy in the 1930s, the American cinematography of this period experienced the highest rise and prosperity - its "golden age". The viewer wanted to watch movies more than ever. This unexpected, at first glance, situation was explained quite simply. Along with exquisite elitist paintings by J. Ford (1895-1974) "The Grapes of Wrath", "Young Mr. Lincoln", W. Wyler (1902-1981) "The Dead Corner", "The Foxes", O. Wells (1915-1985) " Citizen Kane", which admired for its innovation in the field of drama, in the system of expressive means, stunned with its psychological depth and social significance, commercial genres are becoming widespread: gangster films, horror films, melodramas, musicals, westerns, etc. So, American cinema of the 1930s performed a certain compensatory function, distracting the viewer from life's problems.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

The 1960s and 1970s were rich in monographic publications, which covered specific problems of domestic cinema. In the 70s, the works of I. Kornienko "Half a century of Ukrainian Soviet cinema" (1970), "Cinema of Soviet Ukraine" (1975) were published. The appearance of these books made it possible to create an academic history of Ukrainian cinema. Of the planned three volumes, only two were published. And there was a certain regularity in this. The fast-moving course of events, the change in social attitudes made the third volume obsolete already in the manuscript. Did this mean the rewriting of history, about which some learned men lamented? Probably not. It's just that history began to reveal its secrets, which had been carefully hidden for a long time. And artistic phenomena, accompanied, it would seem, by a fixed look, suddenly appear in their other renewed quality.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör