Site adresimiz agzs.info olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler outer range

The French "new wave" is directly associated with the work of J.L. Godard - "On the Last Breath"; F. Truffaut - "400 blows"; A. Rene - "Hiroshima, my love." The films of these directors were characterized by improvisation, reportage, which enabled artists to depict the absurdity of the world, the cruel laws of society that oppress the individual. The French invariance of the philosophy of existentialism, which was represented by the concepts of J.-P. Sartre, A. Camus and S. de Beauvoir.

be95ab9f

In adventure films, unlike an action film, the emphasis is shifted from gross violence to the cleverness of the characters, the ability to outwit and deceive the villain. At the same time, the hero must get out of difficult situations in an original way.

Cinematography of the Soviet period of the 30s of the XX century. became a kind of mirror of the totalitarian era, because all cinematographic genres of that time fulfilled certain "social orders". A vivid example of this was the historian-revolutionary film presented by M. Romm's dilogy - "Lengn in October" and "Lenin in 1918"; trilogy by H. Kozintsev and L. Trauberg - "Maxim's Youth", "Maxim's Return" and "Vyborzka Side"; paintings by S. Yutkevich - "Man with a gun", the Vasiliev brothers - "Chapaev"; O. Dovzhenka - Shchors.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The French "new wave" is directly associated with the work of J.L. Godard - "On the Last Breath"; F. Truffaut - "400 blows"; A. Rene - "Hiroshima, my love." The films of these directors were characterized by improvisation, reportage, which enabled artists to depict the absurdity of the world, the cruel laws of society that oppress the individual. The French invariance of the philosophy of existentialism, which was represented by the concepts of J.-P. Sartre, A. Camus and S. de Beauvoir.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör